Cântăre Pain and grief / tine-ma tuVizualizări: 145
Scrisa: marți, 30 octombrie 2012 la 22:20:12 BBCode: [url=/cantare/id/5576-pain-and-grief-tine-ma-tu]Pain and grief / tine-ma tu[/url]
Versiunea in engleza:
1.Pain and grief and poverty still in
Bitterness and anxiety,the sin
Draw me down in the mud again;
Darkness and the lonelieness brake in
In my heart now I'm a part from Him
I am crawling and I fell the shame;
But I find His hand again.
R: Carry me through,Jesus./x6
2.I can fell the heavy chain on me
I am cold and shuddering: Oh Je'
I am crying: Jesus save,save me!
Then a love I never felt before
Lifts me up and give me strenght and more
Then I hear: I'll never let you go!
I thank you my sweet Jesus for making me
hole!
Traducerea in romana:
1.Plang acum,ma doare sufletul
Griji,poveri,amaraciuni,pacat,
Ma afunda in noroi din nou;
Singur sunt,departe de Isus
Ma tarasc si ma simt rusinat
Dar Isus de mana m-a luat.
R: Tine-ma Tu,Isus
Tine-ma Tu,Isus
Tine-ma Tu,Tine-ma Tu;
Tine-ma Tu,Isus
Tine-ma Tu,Isus
Tine-ma Tu,Tine-ma Tu.
2.Simt pacatul greu asupra mea
Rece tremur sub povara sa
Si-atunci strig:"Isus nu ma lasa!"
Si-ntr-o clipa El m-a ridicat,
Si putere,dragoste mi-a dat:
"Doamne-ti multumesc ca m-ai salvat!"
magdalena_edye@yahoo.com
angelina_vis@yahoo.com
P.S.In traducere am scurtat strofele cu un vers
pentru ca in engleza ultimul vers se reci-
ta si n-as fi putut canta asa in biserica
in care sunt...si mi se pare mai simplu
cantecul asa!!!Sper sa va placa!
Nu a fost notată încă!
Nu a primit aprecieri încă!
Nu a fost comentată încă!
meniu primNu te teme de nimic, căci Eu te izbăvesc, te chem pe nume- ești al Meu! Dacă vei trece prin ape, Eu voi fi cu tine și râurile nu te vor îneca; dacă vei merge prin foc, nu te va arde, și flacăra nu te va prinde. ( Isaia 43: 1, 2 )